Machine translation is “is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of words in one natural language for words in another.”
The most known MT system are Reverso and Systran.
These are another […]
Entradas desde mayo 2007
Translation examples by MT systems (Q3)
mayo 30th, 2007 · Comments Off on Translation examples by MT systems (Q3)
Etiquetas:
FEMTI
mayo 30th, 2007 · Comments Off on FEMTI
The Framework for Machine Translation Evaluation in ISLE is an attempt to organize the various methods that are used to evaluate MT systems, and to relate them to the purpose and context of the systems. Therefore, FEMTI is made of two interrelated classifications or taxonomies. The first classification enables evaluators to define an intended […]
Etiquetas:
Definition and diferences among: machine translation, machine aided translation and multilingual content management (Q3)
mayo 30th, 2007 · Comments Off on Definition and diferences among: machine translation, machine aided translation and multilingual content management (Q3)
According to the Wikipedia:
Machine translation: “is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. “
Machine aided translation: “is a form of translation wherein a human translator translates texts using computer software designed to support and facilitate the translation process.”
Multilingual content […]
Etiquetas:
Computational Linguistics
mayo 30th, 2007 · Comments Off on Computational Linguistics
Computational linguistics is an interdisciplinary field dealing with the statistical and/or rule-based modeling of natural language from a computational perspective. This modeling is not limited to any particular field of linguistics. Traditionally, computational linguistics was usually performed by computer scientists who had specialized in the application of computers to the processing of a natural language. […]
Etiquetas:
Machine translation and machine aided translation
mayo 30th, 2007 · Comments Off on Machine translation and machine aided translation
Machine translation (MT), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of words in one natural language for words in another. Using corpus techniques, more complex translations may be attempted, allowing […]
Etiquetas:
Main characteristics of a translation task according to the FEMTI report. (Q3)
mayo 29th, 2007 · Comments Off on Main characteristics of a translation task according to the FEMTI report. (Q3)
As it is said in FEMTI’ s report: “characteristics of the translation task refers to the information flow intended for the output, from the point of view of the agent (human or otherwise) who receives the translation.“
Those characteristics are the following:
Assimilation: “ The ultimate purpose of the assimilation task (of which translation forms a part) […]
Etiquetas:
Artículo Wikipedia Diagram
mayo 16th, 2007 · Comments Off on Artículo Wikipedia Diagram
Tuvimos un problema para colgar una imagen creada en Paint, por lo que hemos optado por un enlace para que podais verla. (Grupo D, Artículo sobre Uskoreit: Contributions for HLT)
Etiquetas:
DEFINITIONS
mayo 8th, 2007 · Comments Off on DEFINITIONS
Machine Translation is the application of computers to the task of translating texts from one natural language to another.
Computer-assisted translation, computer-aided translation, or CAT is a form of translation where in a human translator translates texts using computer software designed to support and facilitate the translation process.
Un CMS es un sistema de gestión de […]
Etiquetas:
TRANSLATION & FEMTI
mayo 8th, 2007 · Comments Off on TRANSLATION & FEMTI
TRANSLATION BY MT is an application designed to aid the translation process. Its goal is “replace” the human translator with a machine. In a few minutes, it provides translations but normally, these transaltions are of a low quality. MT explores the use of computer software to transcribe text or speech from one language to another. […]
Etiquetas: