Ingelesez Question Answering (QA) izenaz ezagutzen diren sistema hauek informazioa aurkitzeko eta berreskuratzeko baliagarriak dira. Dokumentu kantitate zehatza emanda (World Wide Web-a, adibidez) sistema hauek gai dira lengoaia naturalean proposatutako galdera zehatz batzuei erantzuna emateko. Galdera-erantzun sistemek bestelako sistemak baino teknologia konplexuagoak eskatzen dituzte Lengoaia Naturalen Prozesamenduei dagokienez. Sistema hauek prozedura bi jarraitzen dute: lehena galdera ulertzea da eta bigarrena, […]
GALDERA-ERANTZUN SISTEMAK (Q.3)
mayo 13th, 2009 · Comments Off on GALDERA-ERANTZUN SISTEMAK (Q.3)
Etiquetas:
Itzulpen automatikoaren jatorria.
mayo 13th, 2009 · Comments Off on Itzulpen automatikoaren jatorria.
Itzulpen automatikoari ere Machine Translation (MT) deitzen zaio. Hizkuntzalaritza konputazionalaren alor bat da, software-ren bidez, testuak hizkuntza batetik bestera pasatzeko. Bi maila eduki ditzake: Erraza-> Hizkuntzen artean baliokideak diren hitzak aldatu, nahiz eta jatorrizko zentzua desagertu (Itzulpen literala) Zehatzagoa -> “Corpus” linguistikoen bidez, itzulpen zailagoak egiten dira, non egokiagoak eta errealagoak baitira. Baina itzulpen automatikoarena […]
Etiquetas:
Question Answering system (Q3)
mayo 13th, 2009 · Comments Off on Question Answering system (Q3)
A Question Answering system’s objective is to give a good answer to a user’s questioni. We could think that this systems is very similar to the current engines’ as Yahoo or Google. However, there are some important differences. For example, this systems … Sigue leyendo →
Etiquetas: