As wikipedia says, RSS technology is a family of web feed formats used to publish updated works and is codificated in XML. So we can say that the main aim of the RSS technology is to permit users to follow the new things, works… of their favourite web sites. If you want to have this kind […]
RSS technology (bis)
mayo 17th, 2009 · Comments Off on RSS technology (bis)
Etiquetas:
Eskoletan egiten den hizkuntzaren erabilera
mayo 17th, 2009 · Comments Off on Eskoletan egiten den hizkuntzaren erabilera
Gaur egungo eskoletan, hizkuntzari dagokionez, bi joera nagusi ezberdindu daitezke. Alde batetik, duela gutxi arte presentzia ikaragarria izan duen ikuspegi gramatikalak, oraindik ere baduela garrantzirik ohar gaitezke. Ikuspuntu honek zuzentasunari ematen dio garrantzia, hori dela eta eskola, hiztegia, egiturak, gramatika… ondo irakastera mugatu da. Baina beste alde batetik, ikuspegi komunikatiboarekin egiten dugu topo, eta […]
Etiquetas:
QUESTiONNAIRE 2: Common Language Resources and Technology Infrastructure
mayo 17th, 2009 · Comments Off on QUESTiONNAIRE 2: Common Language Resources and Technology Infrastructure
We can find the following definition in the CLARIN’s web page, defined by its own developers:
The CLARIN project( Common Language Resources and Technology Infrastructure) is a large-scale pan-European collaborative effort to create, coordinate and make language resources and technology available and readily usable. CLARIN offers scholars the tools to allow computer-aided language processing, addressing one […]
Etiquetas:
Gaien zerrenda
mayo 17th, 2009 · Comments Off on Gaien zerrenda
Hauek dira aukeratutako gaiak:
1- Itzulpengintza Automatikoa
2- Ahotsaren ezagutza eta sintesia
3- Informazio Erauzketa
4- Lengoai Naturalaren belaunaldia
5- Adimen artifiziala
6- Parsing-a eta Tagging-a
7- Openphone
8- Lexikografia konputazionala
9- Web Semantikoa
10- Hizkuntza ereduak
Etiquetas:
Ikerketa zentroak
mayo 17th, 2009 · Comments Off on Ikerketa zentroak
Giza Lenguaia Teknologiaren inguruan zenbait ikerketa egin dira eta honako hauek dira ikerketetan aritu diren zenbait zentro:
Alemanian, DKFI Language Technology Lab zentroa aurkitu dezakegu. Hauek egin nahi dutena da teknologia hizkuntza garatzea testuak, itzaldiak eta ezagutza prozesatzeko ordenagailuen bitartez eta giza lenguaiaren ulermena garatu. Hauek aplikazioak 3 eremutan garatzen dituzte: Information and Knowledge Management, Document […]
Etiquetas:
Conclusion after using both: The BNC and the CCAE.
mayo 17th, 2009 · Comments Off on Conclusion after using both: The BNC and the CCAE.
After using both system I must say that although it seems a little bit more complex at first, I prefer the Corpus of Contemporary American English rather than the British National Corpus. Aesthetically: It seems that the American National Corpus has a long way to go before it becomes something like the BNC. The latter, […]
Etiquetas: