Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

Definitions

junio 19th, 2008 · No hay Comentarios

MACHINE TRANSLATION:

The European Association for Machine Translation, an organization that serves the growing community of people interested in MT and translation tools, including users, developers, and researchers of this increasingly viable technology, offers us the following definition:

 ”What is Machine Translation? Machine translation (MT) is the application of computers to the task of translating texts from one natural language to another. One of the very earliest pursuits in computer science, MT has proved to be an elusive goal, but today a number of systems are available which produce output which, if not perfect, is of sufficient quality to be useful in a number of specific domains.”

MACHINE-AIDED TRANSLATION OR COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION:

As we can see at the Wikipedia webside, Computer-assisted translation,computer-aided translation, or CAT is a form of translation wherein a human translator translates texts using computer software designed to support and facilitate the translation process. Computer-assisted translation is sometimes called machine-assisted, or machine-aided, translation.” By this definition we understand that computer-assisted translation is not a completly automatic process like the one Automatic translation enables us to fulfill, but merely a tool that helps our translation tasks.multilingual content mana

MULTILINGUAL CONTENT MANAGEMENT:

Content management, or CM, as defined at wikipedia, is a set of processes and technologies that support the evolutionary life cycle of digital information. This digital information is often referred to as content or, to be precise, digital content. Digital content may take the form of text, such as documents, multimedia files, such as audio or video files, or any other file type which follows a content lifecycle which requires management.

In computing, software are said to be multilingual when the user interface language can be switched. Translating user interface is usually part of the software localisation process which also include other adaptations such as units and date conversion. Many software applications are available in several languages, with a total number of languages usually ranging from a handful (the most spoken languages) to dozens of languages for the most popular applications (like office suite, web browser, etc). Due to the status of English in computing, software development nearly always requires using it (but see also Non-English-based programming languages) and so, almost all commercial software version is available in it.

If we connect both definitions, we understand that multilingual content management is a system that supports the evolutionary life cycle of digital information that can be applied in several languages.

TRANSLATION TECHNOLOGY:

Translation technologies are the wide-range of translation software products and solutions that will help you understand foreign language content in real-time, and create multilingual documents. They are the result, as Steve Silverman says, of “A renewed international effort is gearing up to design computers and software that smash language barriers and create a borderless global marketplace.” 

http://www.systran.co.uk/

http://en.wikipedia.org/wiki/Content_management

http://en.wikipedia.org/wiki/Multilingual#Multilingualism_in_computing

 http://www.aaai.org/AITopics/pmwiki/pmwiki.php/AITopics/MachineTranslation

Etiquetas:

  • Etiquetas