Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

EAMT 09

abril 15th, 2009 · No hay Comentarios

Europan Elkarteko Itzulpen Automatikoaren hamahirugarren batzarra Diskurtso-zentruaren eta TALP- en eskutik antolatzen ari da eta maiatzaren 14-15 ean ospatuko da Katalunyako Unibertsitate Politeknikoko Nord Kampusan, Bartzelonan, Espainian.

Batzar hauek erabiltzen dira ikertzaileentzat, errebeladore komertzialentzat eta itzulpenarekin eta arlo honekin lotuta dauden erabiltzaileentzat foro bat eskuratzeko. Batzar honen helburuak hurrengo hauek dira:

  • Ikerketa berria eta arte arruntaren egoera aurkeztea.

 

  • R&D-ren joeren agerpena aztertzea.

 

  • Ebaluazio tekniken eta tresnen informazioa hornitzea.

 

  • Itzulpenaren eta gobernuaren eta industriaren aldeko itzulpenaren teknologiaren lanpostuen beharrak errepasatzea.

 

Aurtengo aztergai printzipala  ”Europear hizkuntzen arteko itzulpena da, batez ere komunitate linguistiko txikiago duten hizkuntzetarako”.

Gai honi buruz hitz egiteko eta ideak programak bi hizlari aukeratu ditu:

  1. Nicholas Ostler (Foundation for Endangered Languages)  

“The Jungle is Neutral” (see abstract)

 

      2.    Lori Levin (Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University)

Adaptable, community-controlled, language technologies for language maintenance  (see abstract)

Beraz, animatu eta konferentia honetara etorri!

 

References:

 

  • The Jungle is Neutral (2009) In European Association for Machine Translation. Retrieved 14:56, April 15, 2009, from: http://www.talp.cat/eamt09/

 

 

  • 13th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (2009) In European Association for Machine Translation. Retrieved 14:59, April 15, 2009, from: http://www.talp.cat/eamt09/

Etiquetas:

  • Etiquetas