Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

Machine Translation

mayo 31st, 2009 · No hay Comentarios

In 1629 the philosopher Descartes proposed a universal language where equivalent ideas in different tongues had one symbol and the idea of using digital computers for it was proposed in 1946. And it was a fact in the 1950s, when the Georgetown Experiment (1954) involved automatic translation of Russian sentences into English. But the real progress was much slower.

The machine translation investigates the use of software to translate from one natural language to another. In a simple it works doing substitutions of words. As we can read in wikipedia the translation process may be stated as “decoding the meaning of he source text and re-encoding this meaning in the target language”.

Some translation webs: Open Trad. http://www.opentrad.org/ , Instituto Cervantes http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html, Lucy http://www.translendium.net:8080/home/, Google http://translate.google.com/

REFERENCES:

* Machine Translation. (2009, March 08). In Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 21:20, May 29, 2009, from http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

* Machine Translation, Capabilities and Limitations. By Ana Fernández Guerra. In Google, Búsqueda de Libros. Retrieved 21:30, May 29, 2009, from http://books.google.es/books?d=7TE3avRZiSoC&pg=PA153&lpg=PA153&dq=machine+translation&source=bl&ots=nhlsFcnMGP&sig=Aytcz3-lJQ2VYeuhVdg2fBDHpyY&hl=es&ei=LQzOSaD3J-TTjAfQkrTbCQ&sa=X&oi=book_result&resnum=6&ct=result#PPP1,M1

* Machine Translation, Description. In Springer, Artificial Intelligence. Retrieved 21:35, May 29, 2009, from http://www.springer.com/computer/artificial/journal/10590

Etiquetas:

  • Etiquetas