Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

QUESTIONNAIRE 3: Natural Language Interfaces

16 de junio, 2009 |

Natural language is one of many ‘interface styles’ (or ‘interaction modalities’) that can be used in the dialog between a human user and a computer. There is a significant appeal in being able to address a machine and direct it&…

Continúa leyendo la entrada... »

English for today

16 de junio, 2009 |

“English 4 Today” is another wonderful web page for people who have a minimum basis but they want to improve their English level and skill. As the website show before (Englishtag), this one has also an interactive method for practising the improvement of English language and the sections to learn are very well divided: grammar […]

Continúa leyendo la entrada... »

Aukeratutako gaien zerrenda (Q.2)

16 de junio, 2009 |

Hauek dira nik aukeratu ditudan hamabi gaiak: Adimen artifiziala Hizkuntz ereduak Informazio erauzketa Plataforma eleanitza Lengoaia naturalaren prozesamendua Parsing-a eta tagging-a Openphone Informazio berreskurapena Web semantikoa Itzulpengintza automatikoa Erreferentziak: Language Technology World. (2007, February 19). Retrieved March 14, 2007, from http://www.lt-world.org/ The Association for Computacional Linguistics, (2009), USA. 2009ko maiatzaren 29, 12:58an kontsultatua: http://www.aclweb.org/ Adimen […]

Continúa leyendo la entrada... »

El Verano

16 de junio, 2009 |

Cuando llega el verano nuestras energías se activan y nos sentimos más alegres y comunicativos ya que las largas horas de sol nos hacen más activos. En verano es muy aconsejable tomar alimentos de sabor un poco amargo y energía refrescante para el cuerpo.
Entre el 21 y el 24 de Junio, se celebra en diferentes […]

Continúa leyendo la entrada... »

CLARIN

16 de junio, 2009 |

  The CLARIN project funded by the “ICT-Research Infrastructures” Unit is a largescale European collaborative effort to create, coordinate and make language resources and technology available and readily usable for Language & SSH (Social Sciences & Humanities) researchers. It aims at offering scholars the tools to allow computer-aided language processing, addressing one or more of […]

Continúa leyendo la entrada... »

Montaña de polvo o copa reluciente?

15 de junio, 2009 |

Pensad si alguna vez os ha pasado: encender la radio, escuchar una canción, y simplemente sentir que de repente te invade una sensación comparable a la sacudida de una ola. Y de la emoción, sentir cómo unas pequeñas lágrimas resbalan de tus mejillas, lentamente hasta notar que se te  eriza todo el vello del cuerpo. Pensad […]

Continúa leyendo la entrada... »

Machine translation (Q.3)

15 de junio, 2009 |

Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT, is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of words in one natural language for words in another. Using corpus techniques, more […]

Continúa leyendo la entrada... »

Ikerketa zentroak (Q.1)

15 de junio, 2009 |

Lengoaia naturalaren (giza lengoaiaren) bidez gizaki eta makinen arteko komunikazioa era konputazionalean burutzea ikertzen duen zientzia da lengoaia naturalen prozesamendua. Mundu osoan zehar lengoaia naturalen prozesamendua ikertzen duten hainbat zentro daude. Nik Euskal Herrian, Espainian eta Afrikan dauden ikerketa zentroak aztertuko ditut: Ixa Taldea: Euskal Herriko ikerketa zentro hau 1987.urtean sortu zen, eta beraien helburu nagusienena […]

Continúa leyendo la entrada... »

Machine Translation (Questionnaire 3)

15 de junio, 2009 |

Nowadays computers can be used in the difficult task of translating a text from one language to another. It’s a work on process, but it has already been achieved a great quality, if we realize the difficulty of the system. It is helpful to understand more or less the meaning of the text, but it […]

Continúa leyendo la entrada... »

A Flexible Language and Grammar Checker

15 de junio, 2009 |

The manager of this project is Hans Uszkoreit and it lasted from January 1,1997 to March 31, 2000 . A Grammar Checker is a program, or part of a program, that attempts to verify written text for grammatical correctness. Grammar checkers are most often implemented as a feature of a larger program, such as a […]

Continúa leyendo la entrada... »

Deustuko CRAIari buruz (II)

15 de junio, 2009 |

Oraingoam ere gure unibertsitateko liburutegi modernoa dut gai. Baina oraingoan, aurrekoan ez bezalaxe, kritika ona egingo diot. Unibertsitateko ikasleok azterketa garai mingarrian murgilduta gaude, baina batzuontzat garai honen aurrean hau baino askoz mingarriagoa den garai batean egoten gara. Lanen garaia, alegia. Garai honetan bakarkako nahiz taldeko lanak izaten ditugu amesgaizto. Talde lanak, hain zuzen, egin […]

Continúa leyendo la entrada... »

-gabe partikula

15 de junio, 2009 |

-gabe da arazo gehien ematen digun aztergaia. Lehenik eta behin ezin da esan atzizkia denik, atzizkien ezaugarri nagusienetariko bat apurtzen baitu: badu erabilera beregaina; hala ere, lema bati lotuta ere agertzen da. Horregatik, autore batzuk erdi atzizkia dela esaten dute (euskaltzaindiak baita), baina beste batzuk ez daude guztiz ados izendapen honekin. Corpusa aurkitu eta sailkatzeko […]

Continúa leyendo la entrada... »