Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

Europako Zenbait Zentru (Q1)

23 de mayo, 2009 |

Blog honen bidez Europan Giza lengoaien Teknologian aritzen diren hiru zentro aurkeztuko ditugu.Hala ere ezin dezakegu pentsatu Europan bakarrik aurkitu daitezkeel honelako zentroan, mundu osoan zehar badaudelako horrelako erakundeak. Sarrera hoentarako, Irlanda, Eskozia eta Euskadiko zentro bana ikertuko ditugu.
Euskal Herriko Unibertsitateak bere ikerketal taldea dauka, IXA taldea, 45 kideez osatuta: 31 informatikari eta 14 hizkuntzalari. Europako, Esapainiako Zientzia […]

Continúa leyendo la entrada... »

Giza Lengoaia Teknologiak II

23 de mayo, 2009 |

Beste azalpen interesagarri bat aurkitu dezakegu Human Langauge Technology Research Institute -aren(University of Texas, Dallas) web orrialdean:
“These activities [Giza Lengoaia Teknologienak] enable computers to interact with humans using natural language capabilities, and to serve as useful assistants to humans by providing services such as automatic text understanding and retrieval, information extraction and question answering, automatic […]

Continúa leyendo la entrada... »

A delirium of light and colour – Argizko eta koloreko eldarnioa

23 de mayo, 2009 |

“A delirium of light and colour” is one of the expressions contained in the brochure of Joaquim Mir. Antology 1873-1940, to discribe this exhibition at Museo de Bellas Artes that will last until June, 26 and which is very much worth visiting if you happen to be in Bilbao these days.

Continúa leyendo la entrada... »

Tagging in delicious

23 de mayo, 2009 |

Tags What are tags? Tags are one-word descriptors that you can assign to your bookmarks on Delicious to help you organize and remember them. Tags are a little bit like keywords, but you choose them yourself and they do not form a hierarchy. You can assign as many tags to a bookmark as you like […]

Continúa leyendo la entrada... »

“Hasta” en EspAm

23 de mayo, 2009 |

Si anteriormente deciamos que la preposción “hasta” se utilizaba con el adverbio de negación cuando tiene sentido de “no antes de”, en algunas zonas de América, especialmente en México, en la zona costera del Ecuador, en América Central y en Colombia, se produce un fenómeno inverso, esto es, la supresión de la negación no delante […]

Continúa leyendo la entrada... »

‘hiztegia.net’: hiztegi guztiak klik batean!

22 de mayo, 2009 |

Gaur egun, euskal hiztegi guztiak klik batean eukitzea errealitate bat da: hiztegia.net-eri esker. Hiztegiak multzoetan biltzen dauzan web horri honek, izaeraren araberako  sailkapena aurkezten dau. Batetik, orokorrak deritzenak doguz, hots, elebidunak: 3000 hiztegia, Morris hiztegia, Hiztegi Ttipia… Entziklopediak ere egon badaude, beste esteka batean bereizita Harluxet…   Bestetik, bestelako erabilera bat eskatzen daben sinonimoen hiztegiak, corpusak edoeta lexikoiak […]

Continúa leyendo la entrada... »

Machine Translation(Q2)

22 de mayo, 2009 |

Machine Translation, or MT, is the sub field of Computational Linguistic that investigates the use of the software to translate texts form one natural language to another. Using corpus techniques we can get more somplex translations, what helps with a proper manage of the differences of linguistic typology, phrase recognition, translation of idioms, and the […]

Continúa leyendo la entrada... »

Questionnaire #3: Question-Answering systems.

22 de mayo, 2009 |

Question Answering system is, as I said in the previous article, a method based on natural language, whose aim is to locate a piece of information within a large document.
As I’m not going to talk again about the same topic, I think is a good idea to give examples of Question-Answering systems, as I didn’t do it […]

Continúa leyendo la entrada... »

Hans Uszkoreit

21 de mayo, 2009 |

Hans Uszkoreit was born in Rostock (Germany) the 23th January 1950. Nowadays, he has his residence in Saarbruecken and Berlin.
He studied Linguistics and Computer Science at the Technical University of Berlin and the University of Texas at Austin. While he was studying in Austin, he also worked as a research associate in a large machine […]

Continúa leyendo la entrada... »

Itzulpengintza Kontzeptuak (3.galdeketa)

21 de mayo, 2009 |

Artikulu honetan machine translation, machine aided translation, multilingual content management eta translation technology kontzeptuen azalpenak ematen ahaleginduko naiz, izan ere, hauek guztiak itzulpengintzaren alorrarekin loturik daude. Machine translation (MT) edo makina bidezko itzulpengintza: Hizkuntza batetik besterako testuen itzulpenak egiteko makinak bidezko itzulpengintzari deritzo, hau da, makinak erabiliz egindako itzulpenak egitea. Lengoaia natural batetik besterako itzulpen […]

Continúa leyendo la entrada... »

ZER DA HLT ? (1.galdeketa)

21 de mayo, 2009 |

BA AL DAGO DEFINIZIO ZEHATZIK? HLT kontzeptua ulertzeko garrantzitsua iruditzen zait atalez atal terminoak azaltzen joatea. Interneten informazioa bilatzen jarri eta Informazioaren Gizartean hizkuntzak betetzen duen papera zein den zehazten duen Web orrialde interesgarri batekin egin dut topo: http://liceu.uab.es/~joaquim/publicacions/Llisterri_03_Linguistica_Tecnologias_Lenguaje.pdf Bertan azaltzen denez, lengoaia gizakiok elkarren artean banatzen dugun jakintza eta informazioa da. Gainera, ez da […]

Continúa leyendo la entrada... »

‘des-’, ‘ez-’ eta ‘-gabe’

20 de mayo, 2009 |

Languages Resources ikasgai hontan des- eta ez- aurrizkiak eta gabe parasufijoa aztertzea egokitu jaku. Hasteko gaiari sarrrera labur bat egiten saiatuko gara. Jarraian aurrizkiak banan banan aztertzeari ekingo deutsagu, ahal dan neurrian. Izan ere, jakin badakigu aldez aurretik gabe- horrek ekarriko deuskuzan buruhausteak (lehen seihilekoan lexikografian ikusi baitogu).   Lehenbizi, lema aztertu eta aurkeztuko dogu, oinarritzat hartutako kategoriaren arabera […]

Continúa leyendo la entrada... »