Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

Entradas desde abril 2009

A taldearen proiektuaren aurkezpena

abril 28th, 2009 · Comments Off on A taldearen proiektuaren aurkezpena

Nire taldea Janire,  Maria, Alba, Odei eta nik osatzen dugu. Proiektuaren gaia “Juntagailu hautakariak” da , hau da, EDO, ALA, EDOTA, NAHI(Z) eta ZEIN juntagailuen gainean azalpenak emango ditugu erabilerari dagokionez. Horretaz gain, adibide nahikotxo jarriko eta bilatuko ditugu juntagailu bakoitzaren erabilerak zehazteko. Lan honen helburua hori baita: juntagailu bakoitza noiz erabiltzen den jakitea. LANA EGITEKO ERABILITAKO […]

[Lee más →]

Etiquetas:

EUSKARAZKO ZENBAIT CORPUS

abril 28th, 2009 · Comments Off on EUSKARAZKO ZENBAIT CORPUS

-GARRI eta -GO atzizkiei buruzko lana egiteko, lehenengo, atzizki hauen adiera eta erabilera ezberdinak azalduko ditugu. Ondoren, adiera hauen artean egokiak edo tradiziozkoak ez diren erabilerak aztertuko ditugu. Honela, desegokiak diren adibide hauetako batzuk aukeratuko ditugu eta testu idatzietan izan duten edo gaurko prosan duten ohiartzuna eta erabilera zenbaterainokoa de ikusiko dugu. Horretarako, ondorengo euskarazko […]

[Lee más →]

Etiquetas:

¡Esto es de verdad!

abril 28th, 2009 · Comments Off on ¡Esto es de verdad!

Esto es en serio, de verdad ya os vais. Repetid todos y quedaos. No, no repitais, nadie se lo merece. Vaya, ahora ya es en serio. Me acabo de levantar y he tenido pesadillas horribles. Aún me falta un año. ¿Se me hará largo? Claro que se me hará largo.
Va a ser como empezar […]

[Lee más →]

Etiquetas:

I Do This for Love

abril 27th, 2009 · Comments Off on I Do This for Love

Si este es el caso, vete. Si crees que no soy suficiente, déjame. Lo que he hecho lo he hecho por amor.
Si a veces sientes que lo que tenemos no es suficiente en esta vida llena de tanto, te lo pondré fácil. Lo que he hecho lo he hecho por amor.
¿Has mirado en mi […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Major topics( Q.2)

abril 27th, 2009 · Comments Off on Major topics( Q.2)

These are the major topics mentioned in sides of Human Languages Technologies, choosen by me:

Association for Computational Linguistics (EACL-09)
Automatic summarization
Investigación en Procesamiento del Lenguaje Natural
Computational Approaches to Semitic Languages (SemiticLang)
Machine learning for name entity recognition (LTG).
Controlled Semantic.bases Question Answering(ConQA)
Machine translation and multilingual systems;
Sustained Emotionally coloured Machine-human Interaction using Nonverbal Expression
Multi Word Expressions […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Web semantikoa

abril 27th, 2009 · Comments Off on Web semantikoa

Metedata semantiko eta odontologikoak World Wide Webean sartzean datza, horrela, interneten hobekuntza eta gero eta gizaki gutxiagoren eskuhartzea ahalbidetuz. Tim Berners-Lee dugu ideia honen aitzindaria.
Web Semantikoaren osagaien artean hauek ditugu:

XML
XML Schema
RDF
RDF Schema
OWL

 
Web-ean:

http://ramonantonio.net/contents/web_semantica
http://www.isoco.com/innovacion_web_semantica.htm?gclid=CIyJ76OskZoCFQVinAodCyp0Pw
http://arantxa.ii.uam.es/~castells/publications/castells-uclm03.pdf  (PDF)

[Lee más →]

Etiquetas:

“Thesaurus” / “Tesauro”

abril 27th, 2009 · Comments Off on “Thesaurus” / “Tesauro”

La palabra tesauro, derivado del neo latín que significa tesoro, se refiere a listado de palabras o términos empleados para representar conceptos. El termino proviene del latín thesaurus, el cual tiene su origen del griego clásico θησαυρός (thesauros), almacén, tesorería. Como neologismo del latín es acuñado a principios de la década de 1820.
Adquiere al menos […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Zer da “Corpus” bat?

abril 27th, 2009 · Comments Off on Zer da “Corpus” bat?

Es un conjunto, normalmente muy amplio, de ejemplos reales de uso de una lengua. Estos ejemplos pueden ser textos (típicamente), o muestras orales (normalmente transcritas).
www.wikipedia.org
 
Un corpus est un ensemble de documents, artistiques ou non (textes, images, vidéos, etc.), regroupés dans une optique précise. On peut utiliser des corpus dans plusieurs domaines : études littéraires, linguistiques, scientifiques, […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Q.2: Information Extraction

abril 27th, 2009 · Comments Off on Q.2: Information Extraction

The aim of Information Extraction is to find and link important information from documents on natural language putting apart from this the information that is not relevant.
The information is pre-specified so this way is easier to concrete what is important and what is not important. Some projects on IE:

Fastus
GenIE

We can also see that the IE […]

[Lee más →]

Etiquetas:

BUT IT IS SOOOO LONG!

abril 27th, 2009 · Comments Off on BUT IT IS SOOOO LONG!

I keep bumping into the topic of electonic books over and over in the past month. Not long ago I had a very thorough argument with my mother on wether books will ever be substituted by computers or e-books. She, hopeful as she always is, believed that books would never ever become a “thing” of […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Itzulpen automatikoa

abril 26th, 2009 · Comments Off on Itzulpen automatikoa

Irlandako “National Center for Language Techonology”, Dublin Cityko unibertsitateko ordenagailu eskolan kokatuta dagoen zentrua da. Bertan makinen itzulpena, indukzio gramatikoa, galdera-erantzunen programak, ordenagailu bidezko hizkuntzen ikasketak, software lokalizazioa eta hizketaren errekonozimendua lantzen dira eta nik hauen arteko itzulpena automatikoa aukeratu dut bertan sakontzeko helburuz. Azken urteotan informazioaren gizartean bizi garenez gero, jendeak hamaika lekutan dauka eskuragarri […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Natural Language Processing

abril 26th, 2009 · Comments Off on Natural Language Processing

The Processing of Natural Languages – brief PLN, or NLP- is a subdiscipline of the Artificial Intelligence and the branch engineer of the linguistics computational. The PLN deals with the formulation and investigation of effective mechanisms computationaly for the communication between persons or between persons and machines by means of natural languages. The PLN does […]

[Lee más →]

Etiquetas:

  • Etiquetas