Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

La Enciclopedia, Diccionario razonado de las ciencias, las artes y de los oficios.

septiembre 23rd, 2009 · Comments Off on La Enciclopedia, Diccionario razonado de las ciencias, las artes y de los oficios.

La enciclopedia de las ciencias, las artes y de los oficios es un conjunto de 17 volumenes del siglo XVIII editados en Paris, Francia, por Denir Diderot y Jean Le Rond d´Alambert. La idea de publicar un diccionario surgió de forma anecdotica cuando Diderot aceptó traducir la enciclopedia de Chambers y junto con A´lambert consiguió crear […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Neu, neure burue ta neure mundue. LEIRE

junio 10th, 2009 · Comments Off on Neu, neure burue ta neure mundue. LEIRE

kaixo danoi!! blog honen idazle eta jabea naiz, Leire Eguiluz. Behin batxillergoa eta selektibitatea amaituta Euskal filologia ikasten hasi naz, eta horren emaitza, blog hau daukazue, teknologia berrietarako irakasgairako sortua. Euskararekin erlazio zuzena daukan karrera unibertsitarioa aurrera eramatea izan dut gogoko betidanik euskara eta honek dakarren kultura maitatu izan dudalako. Hala ere, irakaskuntzan lan egitea gustatuko litzaidake […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Lengoaia Naturalaren Prozesamendua (2.galdeketa)

junio 10th, 2009 · Comments Off on Lengoaia Naturalaren Prozesamendua (2.galdeketa)

Lengoai Naturalaren Prozesamendua edo Human Language Technologies, ingelesez, kotzeptura hurbiltzeko zenbait definizio eta azalpen emango ditugu. Definizio horiek, nahiz eta euren artean ezberdinak izan, kontutan hartu behar dugu kontzeptu berbera azaltzen dutela, eta beraz, antzekotasunak izango dituztela. Hona hemen hiru definizio eta azlpen: 1. Hizkuntzaren tratamendu automatikoaren ikerlerroari lengoaia naturalaren prozesamendua (LNP) esaten diote informatikariek, nahiz […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Gaien zerrenda (2.galdeketa)

mayo 30th, 2009 · Comments Off on Gaien zerrenda (2.galdeketa)

Hurrengo hauek dira giza lengoaia teknologiako zentroek ikertzen dituzten hainbat atala:  Itzulpengintza automatikoa  Web semantikoa  Openphone  Parsing-a eta tagging-a  Lengoaia naturalaren prozesamendua Adimen artifiziala Plataforma eleanitza Hizlarien etaa lengoaiaren identifikazioa Linguistika konputazionala eta lengoaiaren teknologiarako aplikazioak Informazio kognitiboaren prozesamendua ITURRIAK: Human Language Technologies (HLT). Sociedad Española Para el Procesamiento del Lenguaje Natural. 2009ko maiatzaren 30ean […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Galdera-Erantzun sistemak (3.galdeketa)

mayo 23rd, 2009 · Comments Off on Galdera-Erantzun sistemak (3.galdeketa)

Galdera erantzun sistema batek informazioaren hustuketaz eta hizkuntz naturalaren prozesamenduaz baliatzen da, erantzun zehatzak, dokumentu askoren artean topatu eta emateko. Horretarako sistemak, galdera moduan ematen den sarrera bat behar du, osteratzean, erantzun konkretu bat eman ahal izateko. Erantzunak prozesatzeko ekintzak kontu handiz eta ahalik eta era naturalean burutu behar dira, kasu batzuetan,  hustuketa sinpleak baino ez […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Ikerkuntza zentruak (2.galdeketa)

mayo 23rd, 2009 · Comments Off on Ikerkuntza zentruak (2.galdeketa)

Artikulu honetan, linguitika informatikoa aztertzen eta lantzen duten bi elkarte aurkeztuko ditut: 1. Lehenik eta behin, Espainiako elkarte baten proiektuak eta eskaintzak zeintzuk eta nolakoak diren azalduko ditut. Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural izena du lan talde honek. Hainbat soziok eta instituziok eratutakoa da eta lengoaiaren prozesamenduaz arduratzen da. Urtero legez, kongresu […]

[Lee más →]

Etiquetas:

IXA ikerkuntza taldea (2.galdeketa)

mayo 23rd, 2009 · Comments Off on IXA ikerkuntza taldea (2.galdeketa)

Bigarren galdeketarekin jarraituz ikerkuntza gai baten azalpena egingo dut artikulu honetan zehar: IXA taldea. Euskal Herriko Unibertsitateko Informatika Fakultateko IXA taldea aztertzea erabaki dut. Izan ere, gertuko ikerkuntza taldea izanik, aurrera daramatzaten proiektuak eta beraien xedeak zeintzuk diren aztertzea interesgarria delakoan nago. IXA taldeak, 14 hizkuntzalari eta 31 informatikari osatuta dagoen EHU-ko informatika faultatean sortutako taldeak, […]

[Lee más →]

Etiquetas:

IKERTZAILEAK (1.galdeketa)

mayo 23rd, 2009 · Comments Off on IKERTZAILEAK (1.galdeketa)

Artikulu honen bidez Martin Kay eta Yorick Wills-en biografriak narratuko ditut, ikasgai ditugun gaietan pertsonai garrantzitsuak direlako: Martin Kay ordenagailu zientzian lizentziatua, ordenagailuekin harremandutako linguistika gaien gainean Staford eta Saarland unibertsitateetan egin zituen ikerketengatik dugu ezaguna. Britania Handian jaio, hezi eta hazi zen. 1958. urtean Cambridge-ko lengoaiaren ikerketa sailean sartu eta hiru urteren buruan, M.A titulazioa Trinity Collegen […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Itzulpengintza Kontzeptuak (3.galdeketa)

mayo 21st, 2009 · Comments Off on Itzulpengintza Kontzeptuak (3.galdeketa)

Artikulu honetan machine translation, machine aided translation, multilingual content management eta translation technology kontzeptuen azalpenak ematen ahaleginduko naiz, izan ere, hauek guztiak itzulpengintzaren alorrarekin loturik daude. Machine translation (MT) edo makina bidezko itzulpengintza: Hizkuntza batetik besterako testuen itzulpenak egiteko makinak bidezko itzulpengintzari deritzo, hau da, makinak erabiliz egindako itzulpenak egitea. Lengoaia natural batetik besterako itzulpen […]

[Lee más →]

Etiquetas:

ZER DA HLT ? (1.galdeketa)

mayo 21st, 2009 · Comments Off on ZER DA HLT ? (1.galdeketa)

BA AL DAGO DEFINIZIO ZEHATZIK? HLT kontzeptua ulertzeko garrantzitsua iruditzen zait atalez atal terminoak azaltzen joatea. Interneten informazioa bilatzen jarri eta Informazioaren Gizartean hizkuntzak betetzen duen papera zein den zehazten duen Web orrialde interesgarri batekin egin dut topo: http://liceu.uab.es/~joaquim/publicacions/Llisterri_03_Linguistica_Tecnologias_Lenguaje.pdf Bertan azaltzen denez, lengoaia gizakiok elkarren artean banatzen dugun jakintza eta informazioa da. Gainera, ez da […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Taldeko lana (Wikipediarako tradukzioa)

mayo 18th, 2009 · Comments Off on Taldeko lana (Wikipediarako tradukzioa)

Multi agenteen unibertsoak
Multi agente sistemak hizkera ekintza erabiltzen dute, agente baten asmoa adierazteko, honek beste agente bati mezua bidaltzen dionean. Asmoa “inform”, agentea mezuan “inform content” bere oinarrizko ezagupenei gehitzen dion eskaera moduko bat da.  Hau da, mezuari oposatuz “query content”, eskakizuna bezala azal zezakena (erabilitako semantikaren arabera) elementuaren edukia ikusteko ea aurkitzen den agenteek jasotzen duten ezagupenen oinarrian.
Hitz egiteari […]

[Lee más →]

Etiquetas:

ZER DA WEB 2.0?

febrero 2nd, 2009 · Comments Off on ZER DA WEB 2.0?

Azkenaldi honetan Web 2.0-ri buruz gauza asko entzuten ari gara. Baina hitz berri honen definizio zehatz bat ematea ez da erraza. Honi buruz irakurri dudan definiziorik ulergarriena maestrosdelweb -en aurkitu dudana da eta zera dio: “estatikoak ziren aplikazioetatik, azken erabiltzaileari begira funtzionatzen duten aplikazioetara egon den tranzizioa da.”
Kevin Maneyk USA Today egunkarian hurrengo konparazioa egiten […]

[Lee más →]

Etiquetas:

  • Etiquetas