Littera Deusto

Modern Languages, Basque Studies and Humanities

Itzulpengintza automatikoa (Q.2)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Itzulpengintza automatikoa (Q.2)

Itzulpengintza automatikoa hizkuntza teknologiaren garapenean asko lagundu duen disziplina izan da. Elkarte zientifiko, aldizkari berezi, unibertsitate departamentu edota enpresa askok hori dute zeregin nagusi bezala. Martin Kay-k adibidez, hauxe dio honi buruz: 
 
Itzultzeko makinak lortzeko irrika horrek hizkuntzalaritza, filosofia, matematika edo informatika diziplinetako zenbait buruargiren arreta merezi izan du. Horretaz gain, itzulpen automatikoak jarraitzaile leial batzuengan […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Gaien zerrenda

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Gaien zerrenda

Hurrengo hauek dira nik aukeratutako gaiak:
1. Web semantikoa
2. Adimen artifiziala
3. Itzulpengintza automatikoa
4. Openphone
5. Parsing eta Tagging-a
6. Lengoaia naturalaren prozesamendua
7. Plataforma eleanitza
8. Informazio berreskurapena
9. Hizkuntz ereduak
10. Lexikografia konputazionala

[Lee más →]

Etiquetas:

Information extraction (Questionnaire 2)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Information extraction (Questionnaire 2)

It is, in natural language processing, a type of information retrieval which is used to automatically extract structured information like categorized and contextually and semantically well-defined data from a certain domain, from unstructured machine-readable documents. Another of their goals is to allow computation to be done on the previously unstructured data and allow logical reasoning […]

[Lee más →]

Etiquetas:

MACHINE-AIDED HUMAN TRANSLATION AND MACHINE TRANSLATION (Q2 and Q3)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on MACHINE-AIDED HUMAN TRANSLATION AND MACHINE TRANSLATION (Q2 and Q3)

       In the 17 th century and thanks to René Descartes, who thought about connecting two words in different languages to a unique symbol, and later in the 20 th century with the development of the Georgetown experiment; the translation … Continue reading

[Lee más →]

Etiquetas:

Web 2.0 (bis)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Web 2.0 (bis)

The Web 2.0 is the transition that has been done from traditional aplications to those aplications that work trough the Web and arrive to the final user.
This Web has come to with new projects and ideas that make us forget those pages in HTML of the Web 1.0 that usually had little updated things.
Where does […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Question Answering Systems (Questionnaire 3)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Question Answering Systems (Questionnaire 3)

Question answering (QA) is a task that automatically answers questions made in a natural way. Computers with this capacity, use a pre-structured database or some determined natural language documents to do it-
This kind of research answers questions that can be mande in several conexts as could be facts, lists, definitions etc, not just symple quiestions, […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Main differences between the BNC & ANC

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Main differences between the BNC & ANC

As I have mentioned before in the other articles, we have been working with two main corporas : the BNC and the ANC. I already explain what both corporas are about and now I am going to show the two main differences that exist between the both of them. Aesthetically: It seems that the American […]

[Lee más →]

Etiquetas:

American National Corpus (ANC)

mayo 19th, 2009 · Comments Off on American National Corpus (ANC)

Una vez aclarado el concepto del corpus y haber mencionado uno de los corpus con el que hemos trabajado en el proyecto del curso, es hora de hacer referencia al otro: el American National Corpus (ANC). El corpus americano es más o menos parecido al britanico, ambos funcionan de manera muy similar y en este […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Distribución geográfica del Voseo

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Distribución geográfica del Voseo

Fuente:http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Mapa_-_Paises_voseantes.png 19/05/09
Mapa del voseo en Latinoamérica.

En azul oscuro, países donde el voselo predomina completamente sobre el tuteo.
En azul, países donde ambas formas coexisten;
En verde, países en que es un fenómeno regional.
En celeste, aquellos países en que casi no se usa.
En rojo, países donde sólo hay tuteo.

Distribución Geográfica
Como hemos dicho, el voseo ha desaparecido como […]

[Lee más →]

Etiquetas:

El voseo

mayo 19th, 2009 · Comments Off on El voseo

Como habéis podido ver en entradas anteriores estamos estudiando el fenómeno del voseo en CREA. El voseo es, según el Diccionario Panhispánico de Dudas, el uso del vos para dirigirse al interlocutor. El origen de los distintos tipos de voseo se remonta a una de las formas de la segunda persona del singular y el […]

[Lee más →]

Etiquetas:

Voseo Verbal

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Voseo Verbal

Verbo
T. d. u.¹
Tuteo
*Voseo típico
Voseo (Chile)
Voseo (Zulia)**
Voseo (Guajira y Cesar colombianos)

hablar
habla
hablas
hablás
hablái
habláis
hablái

comer
come
comes
comés
comís
coméis
coméi

poder
puede
puedes
podés
podís
podéis
podéi

vivir
vive
vives
vivís
vivís
vivís
viví

venir
viene
vienes
venís
venís
venís
vení

ser
es
eres
sos
soi / erís
sois
soi

errar
erra
erras
errás
errái
erráis
errái

hacer
hace
haces
hacés
hacís
hacéis
hacéi

ir
va
vas
vas
vai
vais
vai

Fuente:  http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo 19/05/09

[Lee más →]

Etiquetas:

Tipos de Voseo

mayo 19th, 2009 · Comments Off on Tipos de Voseo

Para ver ejemplos de cada uso, tomados de CREA, visitad  nuestro proyecto.

[Lee más →]

Etiquetas:

  • Etiquetas